Welcome to DU!
The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards.
Join the community:
Create a free account
Support DU (and get rid of ads!):
Become a Star Member
Latest Breaking News
Editorials & Other Articles
General Discussion
The DU Lounge
All Forums
Issue Forums
Culture Forums
Alliance Forums
Region Forums
Support Forums
Help & Search
General Discussion
In reply to the discussion: Rep. Adelita Grijalva code-switches in first remarks after sworn in [View all]Dear_Prudence
(947 posts)18. No. Language, dialect, and language style
All fall under the definition of code-switching. Linguists study the why, what, and where of code-switching. I thought the representative's switching was appropriate, giving voice to the constituents who had had no voice due to that swine failing to swear her into office. Capiche?
Edit history
Please sign in to view edit histories.
Recommendations
4 members have recommended this reply (displayed in chronological order):
48 replies
= new reply since forum marked as read
Highlight:
NoneDon't highlight anything
5 newestHighlight 5 most recent replies
RecommendedHighlight replies with 5 or more recommendations
Rep. Adelita Grijalva code-switches in first remarks after sworn in [View all]
Jilly_in_VA
Nov 13
OP
Having spoken both English and Spanish all my life, often switching seamlessly from one language to the other
sop
Nov 13
#20
Code-switching is less about speaking two different languages and more about *how* those languages are spoken
WhiskeyGrinder
Nov 13
#3
I think the last time I saw it criticized was when Obama did it speaking at a HBC...
vanlassie
Nov 13
#34
Never, ever heard 'code-switching' before. In TX, it's often called Spanglish.
Torchlight
Nov 13
#19
She delivered her talk in English and then alternatively translated to Spanish.
sprinkleeninow
Nov 13
#32